

D2346

།རང་བཞིན་དབྱེར་མེད་རྟོགས་ན་འབྲས་བུའི་མཆོག་།ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པ་འབྲས་བུ་དོ་ཧའི་གླུ་ཞེས་བྱ་བ་སློབ་དཔོན་ས་ར་ཧ་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཏཏྟཱཾ་དོ་ཧ་གཱི་ཏི་ཀ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། དོ་ཧ་མཛོད་ཀྱི་དེ་ཉིད་ཀྱི་གླུ་ཞེས་བྱ་བ། འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བརྟགས་ན་བདག་གཞན་དངོས་པོ་མེད། །བྱིས་པ་ལྐུགས་པའི་རྨི་ལམ་འདྲ། །དེ་ཉིད་རྟོགས་པ་ཤིན་ཏུ་དཀའ། །བྱིས་པ་རྒྱན་པོ་རྩེ་བ་འདྲ། །ཐ་ཀ་ན་ནི་སྨྲ་བར་བྱེད། །དེ་ཉིད་ཚིག་གིས་བརྗོད་པ་དཀའ། །སྣང་སྟོང་རྟོག་པ་མ་སེལ་བར། །ཐར པ་ཐོབ་པར་ག་ལ་འགྱུར།།ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དབྱིངས་སུ་ནི། །དེ་ཉིད་མཉམ་པར་མ་ཤེས་ན། །དེ་ཉིད་རྟོགས་པར་ཤིན་ཏུ་དཀའ། །བྱིས་པ་རྒྱན་པོ་རྩེ་བ་འདྲ། །དངོས་པོ་ཚིག་གིས་བརྗོད་པ་དཀའ། །ཆོས་རྣམས་ཚིག་ཏུ་སྨྲ་བ་ཡང་། །ཚིག་ཙམ་གྱིས་ནི་འགྲུབ་བམ་ཅ། །སེམས་ཀྱི་ དེ་ཉིད་མ་རྟོགས་པར།།ཐམས་ཅད་གཅིག་པར་རྟོགས་པ་མེད། །དོན་དམ་རྟོགས་པ་ཤིན་ཏུ་དཀའ། །བྱིས་བ་རྒྱན་པོ་རྩེ་བ་འདྲ། །ཐ་ཀ་ན་ནི་སྨྲ་བར་བྱེད། །དོ་ཧ་མཛོད་ཀྱི་དེ་ཉིད་ཀྱི་གླུ་ཞེས་བྱ་བ་སློབ་དཔོན་ཀ་ན་རི་ནས་བརྒྱུད་པ་ཐ་ཀ་ནས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

以下是藏文的中文直译：
如果证悟无差别的自性，是最殊胜的果位。《见修行果多哈歌》由上师萨拉哈所作完毕。
梵文为：Tattvaṃ dohagītikā nāma
藏文为：多哈藏之真实歌
顶礼文殊金刚！
观察时无有自他实体，
如同愚童之梦境。
证悟真实极为难，
如同幼童玩游戏。
塔卡那在此宣说，
真实难以言语表。
若未消除显空分别，
何能获得解脱果？
身语意三界中，
若不知其等性，
证悟真实极为难，
如同幼童玩游戏。
事物难以言语表，
诸法虽可言说，
仅凭言语能成否？
未证心之真实，
一切不能证为一。
证悟胜义极为难，
如同幼童玩游戏。
塔卡那在此宣说。
《多哈藏之真实歌》由传承自上师卡那日的塔卡那所作完毕。


